Video Interpreting

OUR FOCUS

As a professional interpreting agency, we are the partner you can count on!

MEDICAL
INTERPRETING

CONFERENCE
INTERPRETING

What is video interpreting?

Video interpreting is a modern form of language mediation in which interpreters are connected via video call to translate conversations or meetings in real time between people who speak different languages. All participants use a video conferencing platform (such as Zoom, Teams, Webex, Big Blue Button, or specialized solutions), so that the interpreter does not need to be physically present and can work from anywhere. Depending on the software, interpreting is provided simultaneously or consecutively.

Remote and cost-efficient

As long as there is an internet connection on site, a video interpreter can be connected. This simplifies organization and increases availability, especially for rare languages such as Edo, Fula, or Somali. Many languages are also very unevenly distributed in Germany: Many people in Hesse speak Tigrinya, while Vietnamese is spoken in Berlin. In Baden-Württemberg, on the other hand, many people speak Thai, and in Schleswig-Holstein, Danish. Conversely, there are often only a few qualified interpreters for these languages in other regions, and travel times of 2-3 hours often account for up to 80% of the costs, especially for short appointments. If the appointment is in the evening, costs for room and board may also be added.

In some cases, specialized knowledge is required, for example in medical interpreting or technical training. For some appointments, only female interpreters are allowed, which is difficult to arrange locally for certain languages. Video interpreting instantly expands the pool of available interpreters. Eliminating personal contact also reduces personal risk in sensitive situations, such as when there is a risk of infection or during psychiatric appointments.

Your benefits

  • Availability for all languages throughout Germany
  • Flexibility in terms of location and time
  • Cost savings by eliminating travel cost and expenses for room and boar
  • Less waiting time and risk of cancellation, especially for long journeys (traffic jams, construction sites, train cancellations)
  • Larger pool of interpreters and therefore greater choice
  • Lower personal and health risks

Your questions – Our answers

If you have any further questions, please do not hesitate to contact us!

Video interpreting is possible on a wide range of devices, as long as they have a camera, a microphone, and a stable internet connection. This could be a computer or laptop, but also a tablet or smartphone. While modern computer screens usually have a built-in microphone, camera, and speakers, you may need to use external devices for older devices.

We are happy to work with your preferred video conferencing provider. If you would like to use one of the larger providers such as MS Teams, Cisco WebEx, or Zoom, that is no problem. We are also happy to join via Google Meet or GoTo Meeting.

International tools such as MS Teams, Cisco WebEx, and Zoom often do not guarantee GDPR compliance across the board, especially when data is processed on US servers. In addition, many providers severely limit the duration of calls or the number of participants, particularly when using the free version, which can be very disruptive.

So if you are looking for Zoom alternatives that are actually GDPR-compliant, Jitsi, Big Blue Button, and Meetergo are particularly worth considering.

Yes, in Germany, it is generally permitted for interpreters to participate in court proceedings via digital means. This is regulated by Section 128a of the Code of Civil Procedure (ZPO) and Section 185 of the Courts Constitution Act (GVG), which allow courts to permit parties to proceedings to participate in oral hearings via audio and video transmission.

However, it is important to note that the decision to allow a remote participation of interpreters is at the discretion of the court and depends on the technical equipment on site and specific requirements of the proceedings in question.

Regardless of the actual duration of the call, there are fixed costs for each appointment, such as coordination, technical checks, and the assignment of an interpreter. These costs are always incurred, even for very short appointments. Therefore, billing is based on a flat rate for up to 2 hours, with a cost of €93 per hour plus VAT. For longer conversations, we charge each additional half hour or part thereof.

Do you have any further questions? Please feel free to contact us!

By phone on +49 (0) 711 995 222 20

or by email to mail@resartus.de.

Scroll to Top