
OUR FOCUS
As a professional interpreting agency, we are the partner you can count on!

What is remote interpreting?
Remote interpreting makes it possible to overcome language barriers even over long distances. Interpreters are not located in the same place as the speakers, but are connected via audio or video link. This digital form of interpreting is mainly used for online meetings, video conferences, or hybrid events and offers companies and institutions maximum flexibility and efficiency. Modern communication technologies ensure that communication runs smoothly and in real time – regardless of time and place.
Your questions – Our answers
If you have any further questions, please do not hesitate to contact us!
What is telephone interpreting?
Telephone interpreting is an interpreting service that enables people who speak different languages to communicate with each other over the telephone.
A professional interpreter is called in to translate the spoken word from one language into another. Telephone interpreting is usually carried out consecutively, with the interpreter listening and reproducing what has been said as soon as the speaker pauses.
Telephone interpreting is used in various areas, for example in the healthcare sector, by authorities, in the financial sector or in emergencies where fast and uncomplicated communication is required.
How does telephone interpreting work?
The simplest option is for interpreters to contact you directly via a direct phone call. However, this can become difficult when more than two parties are involved.
We have conference call numbers for this purpose. These allow up to 25 participants to be connected via telephone at the same time. The call is secured with a PIN code to prevent unauthorized access.
What is video interpreting?
Video interpreting is a modern form of remote interpreting in which interpreters are connected via video call. Depending on the software, this can be consecutive or simultaneous.
In contrast to pure telephone interpreting, video interpreting offers the advantage that visual information such as facial expressions and gestures are also transmitted, which makes communication easier. The sound quality is also often better.
It does, however, require a stable internet connection and suitable devices such as a PC, tablet or smartphone. This isn’t always possible in every location.
Is a court interpreter allowed to participate remotely in court proceedings?
Yes, in Germany, it is generally permitted for interpreters to participate in court proceedings via digital means. This is regulated by Section 128a of the Code of Civil Procedure (ZPO) and Section 185 of the Courts Constitution Act (GVG), which allow courts to permit parties to proceedings to participate in oral hearings via audio and video transmission.
However, it is important to note that the decision to allow a remote participation of interpreters is at the discretion of the court and depends on the technical equipment on site and specific requirements of the proceedings in question.
Do you have any further questions? Please feel free to contact us!
By phone on +49 (0) 711 995 222 20
or by email to mail@resartus.de.

- The highest quality standards
- Work according to DIN EN ISO 17100
- Native speaker principle
- Security and data protection
- Customer-oriented project management