ReSartus bloguna hoş geldiniz.
Bizi harekete geçiren şeyleri ve dünyada neleri değiştirdiğimizi buradan bulabilirsiniz.
Önerilen yazılar
Tüm yayınlar

Kesintiler ve kısıtlamalar – Kriz dönemindeki tercümanlar ve çevirmenler
Yeminli beyanlar artık sadece belirli bir süre için geçerli Alman Çevirmen Fonu’na sağlanan desteklerin kesilmesine ilişkin güncel siyasi kararlar ve

Wilhelm Bock Ödülü’nde köprüler kurmak
Kaynak: Borut Pahor, Facebook Gotha – Bir çeviri şirketi olarak, önemli bir etkinliğin parçası olmaktan gurur duyuyoruz: Bir zamanlar Almanya’daki

Sağlık sektöründeki dil aracıları için destek programları
Stuttgart – Farklı ülke ve kültürlerden insanların bir araya geldiği, giderek küreselleşen bir dünyada, sağlık sektöründe nitelikli dil aracılarına olan

Eğitimde kapsayıcılık: ReSartus, uluslararası değişim programlarını mümkün kılıyor
5 Eylül 2024 tarihinde Solingen’de, Avrupa Komisyonu tarafından desteklenen ve finanse edilen “European Sectoral Social Partners in Education promoting inclusion

Uzaktan tercümanın geleceği – sanal konferanslar
Son yıllarda yaşanan hızlı teknolojik gelişmeler, birçok sektörde köklü değişikliklere yol açmıştır. Özellikle iletişim ve işbirliği alanlarında, dijital dönüşümün sadece

Çeviride Dil Kalitesinin ve İnsani Yaklaşımın Önemi
İnsan mı, makine mi? Küreselleşen dünyamızda, farklı diller arasında sorunsuz bir şekilde iletişim kurma becerisi giderek daha önemli hale geliyor.