НАШИ ПРИОРИТЕТЫ
Как профессиональное бюро переводов, мы являемся партнером, на которого вы можете положиться!
От чего зависит стоимость перевода?
Мы различаем в основном два типа документов.
документы
В принципе:
- Выдается государственными органами
- Мало текста
- Много времени на форматирование и верстку
К этому часто добавляются:
- Рукописные записи
- Трудночитаемость для человека и машины
- Плохое состояние из-за большого возраста
- Множество неразборчивых штампов
- Необходимая легализация
Примеры: свидетельства о рождении и браке, аттестаты.
Cпециальные тексты
В принципе:
- Написано судами или компаниями
- Много текста
- Минимальные затраты на форматирование
К этому часто добавляются:
- Множество специальных терминов, необходимые исследования
- Длинные, сложные предложения
- Возможны серьезные последствия в случае неправильного перевода
- Единая терминология
- Необходимость контроля качества
Примеры: судебные решения, техническая документация, договоры купли-продажи.








Сколько стоят переводы документов?
Наши образцы документов учитывают количество символов, затраты на форматирование и заверение. Через наш интернет-магазин для часто запрашиваемых переводов документов вы можете удобно заказать онлайн заверенные переводы ваших документов.
Это работает следующим образом:
- Найдите документ, который вы хотите перевести, выбрав страну или используя поле поиска (например: водительские права Канады).
- Загрузите отсканированный файл или отправьте его нам после завершения оформления заказа.
- Добавьте выбранный вами товар в корзину и завершите оформление заказа.
- Удобно получите заверенный и официально признанный перевод в течение нескольких дней по почте на дом.
Если ваш документ отсутствует в нашем каталоге продуктов, вы можете отправить нам его в отсканированном виде по электронной почте. Свяжитесь с нами напрямую. Мы незамедлительно вышлем вам предложение.
Заверенные переводы онлайн
Заказать заверенный перевод таких распространенных документов, как свидетельство о рождении или браке, удобно через наш интернет-магазин Shop-Translation.


Сколько стоят специализированные переводы?
Основой для расчета цен на специализированные переводы является Закон о вознаграждении и компенсации судебных экспертов (JVEG). Стоимость переводов рассчитывается в зависимости от объема текста, подлежащего переводу. При переводе на языки, не использующие латинский алфавит (например, арабский, русский, китайский…), учитывается количество символов в исходном тексте. Стандартная строка (NZ) состоит из 55 символов (включая пробелы). Неполные строки оплачиваются как полные. При больших объемах текста мы предлагаем скидки.

Ценовые категории
Простой и редактируемый: 1,95 € / NZ
Усложненный и редактируемый: 2,10 € / NZ
Простой и не редактируется: 2,10 € / NZ
Усложненный и не редактируется: 2,30 € / NZ
Все цены плюс НДС по текущей ставке 19%.
Определение терминов согласно JVEG
Редактируемый: форматы файлов .txt, .rtf, .doc(x), .xls(x)
Не редактируется: Форматы файлов .pdf, .jpg; бумажный носитель и сканы
Просто: обычные понятные тексты на разговорном или деловом языке
сложнo (минимум одно из условий): трудночитаемый (почерк, плохая копия, факс), специализированный язык (юридический, медицинский, технический и др.), дефицит времени, другие трудности — часто в комбинации