
Жизнь за границей – что нужно учитывать при подготовке?
Работа и путешествия, длительное пребывание за границей или постоянная эмиграция: тем, кто хочет покинуть Германию и поселиться за границей, следует начать подготовку заранее. Помимо выбора подходящей страны и эмоциональных прощаний, на первый план выходят практические аспекты. Если вы еще ищете работу за границей, место для стажировки или практические советы по эмиграции, рекомендуем такие сервисы, как Auslandszeit. Здесь вы найдете множество советов и ресурсов по работе и жизни за границей, будь то в качестве помощника по хозяйству, в рамках семестра за границей, по программе «Работа и путешествия», языкового курса или если вы хотите эмигрировать навсегда. Кроме того, Auslandszeit предлагает одну из ведущих в Германии бирж вакансий за границей в Европе и по всему миру, через которую с 2004 года уже более 100 000 человек нашли путь за границу.
Как переводческая компания, нас в ReSartus в первую очередь интересует следующий вопрос:
Какие документы необходимы для эмиграции?
Поэтому ниже мы предлагаем вам обзор основных документов, которые могут понадобиться для успешного старта за границей, а также объясняем, в каких случаях требуется заверенный перевод и кто может его сделать.
1. Паспорт и удостоверение личности
Действительный паспорт является обязательным. Обратите внимание, что некоторые страны требуют паспорт с определенным сроком действия. Удостоверение личности может быть полезно в качестве дополнительного документа, удостоверяющего личность. Как правило, оба документа должны быть действительны еще не менее полугода. Новый паспорт или удостоверение личности можно обычно оформить в соответствующем отделе по делам граждан. В некоторых городах это теперь можно сделать в цифровом формате, но часто необходимо записаться на прием. Особенно в крупных городах следует подать заявление заранее, так как из-за перегруженности бюро по делам граждан процессы здесь часто занимают много времени, а запись на прием — это редкость.
2. Свидетельства о рождении
Эти документы часто являются основой для всех дальнейших шагов. Заверенный перевод может потребоваться для подтверждения ваших семейных отношений и гражданского состояния за границей. Это касается не только вас, но и ваших детей, если они у вас есть. Документы, удостоверяющие гражданский статус, такие как свидетельство о рождении, обычно выдаются органом ЗАГС по месту вашего рождения. Если вы хотите использовать их за границей, часто требуется так называемая «апостиль» или «легализация», в зависимости от страны назначения. Для документов, удостоверяющих гражданский статус, их обычно можно получить в соответствующем президиуме правительства или районной администрации, в зависимости от федеральной земли.
3. Документы об усыновлении и опекунстве
Если у вас есть приемные дети или дети, находящиеся на попечении, может потребоваться перевод этих документов на язык вашей новой страны проживания. Эти документы, как правило, можно получить в соответствующем отделе по делам молодежи.
4. Свидетельство о бракосочетании, свидетельство о браке и решение о разводе
Для женатых и тех, кто хочет (снова) жениться, эти документы имеют большое значение. Для разведенных также важно подтвердить развод соответствующим решением суда. В то время как за свидетельство о браке или свидетельство о браке отвечает ЗАГС, решения о разводе выдаются соответствующим судом, в котором вы были первоначально разведены. Апостиль или легализацию выдает вышестоящий суд.
5. Школьные и профессиональные дипломы
В зависимости от профессии и страны эти документы могут потребоваться для признания вашей квалификации или учебных достижений. В первую очередь, дипломы, как правило, должны быть представлены вместе с ведомостью оценок, чтобы быть признанными действительными. Заверенные копии обычно необходимо запрашивать в соответствующей школе или университете, где вы или ваши дети получили диплом — заверенная копия, выданная мэрией, часто не является достаточной. Супервизу или апостиль выдает соответствующее министерство науки или образования — в зависимости от федеральной земли.
6. Трудовые договоры и рекомендации
Некоторые страны даже требуют для успешной иммиграции уже подписанные трудовые договоры, для чего могут быть чрезвычайно полезны рекомендации от вашего текущего работодателя. Поэтому перед выездом из Германии вам следует своевременно попросить своего работодателя предоставить соответствующие справки или рекомендации.
7. Водительское удостоверение
Если вы хотите водить автомобиль за границей, узнайте о требованиях к признанию вашего водительского удостоверения. Часто вы можете водить автомобиль за границей с вашим немецким водительским удостоверением только на временной основе и после истечения переходного срока должны переоформить его или заранее подать заявление на получение международного водительского удостоверения. Как правило, этим занимаются также бюро по делам граждан.
8. Медицинские справки и свидетельства о прививках
Некоторые страны требуют подтверждение состояния здоровья и прививок. Поэтому не забудьте взять с собой медицинские справки и свидетельства о прививках. Это касается не только вашей семьи, но и домашних животных, для которых также часто требуется предъявить соответствующие документы о прививках. Соответствующие справки, например, о прививке от кори, можно получить у вашего семейного врача.
9. Финансовые документы
Банковские справки, налоговые декларации, справки о доходах и другие финансовые документы могут быть необходимы для въезда в страну или получения вида на жительство. Эти документы особенно важны, если вы планируете открыть компанию за границей. Для их получения обратитесь в свой банк, к налоговому консультанту или работодателю.
10. Справка о несудимости
Особенно в сфере работы с детьми и молодежью может быть важно подтвердить свою благонадежность. Например, если вы хотите работать учителем или воспитателем за границей, такая проверка анкетных данных является обязательной. Вы можете запросить справку о несудимости в цифровом формате в соответствующем органе по регистрации или в Федеральном ведомстве юстиции. Обязательно укажите, что вы хотите использовать эту справку за границей, тогда она будет подписана и заверена печатью. Только в этом случае она может быть заверена Федеральным ведомством по делам иностранных дел.
11. Для медицинских работников: справка о несудимости / справка о непредставлении в суд в качестве подсудимого
Справка о несудимости — это документ, подтверждающий ваше право на неограниченное осуществление медицинской деятельности. Кроме того, она подтверждает, что в отношении вас не были приняты никакие правовые меры и не возбуждались судебные разбирательства. За выдачу справки о несудимости отвечают соответствующие районные администрации или президиумы правительств. В арабских странах эта услуга часто предоставляется через провайдера Dataflow, однако не все ведомства в Германии сотрудничают с третьими сторонами. В этом случае вам остается только пройти сложную процедуру легализации.
12. Виза и вид на жительство
В зависимости от страны и срока пребывания вам может понадобиться виза или вид на жительство, особенно в странах за пределами ЕС. Заранее узнайте о необходимых условиях. К сожалению, это часто занимает несколько месяцев, поэтому обязательно начните процесс заблаговременно и подайте заявление в соответствующее представительство страны, в которую вы собираетесь поехать.
13. Медицинская страховка
Уточните условия вашего страхования в стране назначения. Возможно, вам понадобится перевод страховых документов для перехода на новую страховку. Для этого обратитесь в свою государственную или частную страховую компанию.
14. Завещание о распоряжении своим телом, доверенность на принятие решений и завещание
Рекомендуется заранее урегулировать все юридические вопросы. Если вы потеряете дееспособность за границей, например, в результате несчастного случая, это может иметь серьезные последствия. В этом случае лучше действовать на опережение, чем потом остаться в накладе. Эти документы также должны быть переведены на язык вашей новой страны, чтобы в случае необходимости их можно было сразу использовать, например, в больнице. Эти документы следует составить у нотариуса по согласованию с уполномоченными лицами, то есть, как правило, с партнером или собственными детьми.
Как видите, для беспроблемного начала новой жизни за границей требуется тщательная организация. Профессиональные переводческие услуги, которые мы предлагаем, могут помочь вам правильно и своевременно получить все необходимые документы. Доверьтесь нашему опыту, чтобы ваш отъезд прошел как можно более гладко. Свяжитесь с нами!

60. Премия Теодора Хойсса


Невидимая опасность: мошенничество в сфере цифрового перевода


Визы для фрилансеров в ОАЭ

Эмиграция в Дубай

Сокращения и ограничения – переводчики в кризисе

Наведение мостов при вручении премии имени Вильгельма Бока


Инклюзивность в образовании: ReSartus способствует международному обмену

Будущее удаленного перевода — виртуальные конференции

Значение качества перевода и человечности в переводе

Отраслевые особенности переводческой индустрии

Роль ИИ в переводческой индустрии

Hiiios — услуга видеоперевода от ReSartus

Эмиграция из Германии

ReSartus поддерживает 43-й Эрлангерский фестиваль поэтов


60. Премия Теодора Хойсса

