Заверено, проштамповано, запечатано
Если документы должны использоваться в официальных или юридических целях, простого или самодельного перевода часто бывает недостаточно. Заверенные переводы играют здесь решающую роль при подаче документов в органы власти, заключении контрактов или оформлении виз. Эти специальные переводы гарантируют, что переведенный текст имеет ту же юридическую силу, что и оригинал документа. Но что именно представляют собой заверенные переводы и каким требованиям они должны соответствовать?

Ваши вопросы - наши ответы
Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам!
Что такое заверенные переводы?
Заверенные переводы — это переводы, которые запрашиваются государственным органом, например, ЗАГСом.
Перевод документов может осуществляться только переводчиками, которые были приведены к присяге или уполномочены немецким судом в качестве переводчиков.
Внештатные переводчики, не являющиеся присяжными переводчиками, не имеют права заверять переводы своей печатью и не могут заверять точность и полноту переводов в соответствии с § 142 (3) предложение 2 ГПК .
Кто выполняет заверенные переводы, признанные государством?
Заверенные переводы выполняются переводчиками, уполномоченными на это судом в Германии. Разрешение относится к § 142 (3) предложение 2 ГПК к заверению правильности и полноты перевода. Такие переводы обычно принимаются в соответствии с § 189 Закона о судоустройстве с всеми органами власти в Германии.
В большинстве случаев переводы, выполненные за границей, не принимаются немецкими властями. Здесь регулярно указывается, что перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком в Германии.
Цены на переводы зависят от типа переводимого документа.
Мы предоставляем официально признанные и заверенные переводы для представления в органы власти на все языки. Свяжитесь с нами.
Признаются ли мои переводы из-за границы в Германии?
Как правило, переводы, выполненные присяжным переводчиком за рубежом, признаются в Германии, если они были соответствующим образом заверены или легализованы.
Однако на практике многие немецкие органы власти не принимают заверенные переводы из-за рубежа. Часто ссылаются на то, что заверенные переводы свидетельств и документов должны быть подготовлены переводчиком, который приведен к присяге или уполномочен в Германии на соответствующий язык.
Признаются ли мои переводы из Германии за рубежом?
Заверенные переводы, выданные в Германии для использования за границей, должны быть предварительно заверены и перезаверены Высшим региональным судом и часто легализованы иностранными консульствами и посольствами, прежде чем они станут действительными за границей. Некоторые консульства и посольства принимают только своих переводчиков, аккредитованных соответствующим консульством или посольством.
Если вы собираетесь использовать переводы за рубежом, рекомендуется предварительно связаться с принимающей организацией и уточнить требования к признанию перевода из Германии.
В некоторых странах заверенные переводы из Германии принимаются без каких-либо дополнительных действий. Прежде чем выполнять предварительное или дополнительное заверение, уточните в компетентном органе, принимают ли они переводы, заверенные в Германии. Часто это может сэкономить вам время и деньги.
Что такое апостиль и как его получить?
Апостиль — это дополнительное подтверждение подлинности иностранного документа. Апостиль подтверждает подлинность подписи и, если применимо, печати подписавшего лица, а также полномочия подписавшего лица на выдачу документа. Гаагская конвенция об отмене требования легализации иностранных официальных документов (Конвенция об апостиле) действует между Германией и многими странами, однако Германия возражает против присоединения некоторых стран. С подробным списком можно ознакомиться в Федеральном министерстве иностранных дел.
За их выдачу отвечают власти страны, в которой был выдан документ, то есть немецкие власти для немецких документов и, например, украинские власти для украинских документов. Апостиль состоит из фиксированного текста и проставляется на самом документе или на прикрепленном к нему листе. Гаагская конвенция не распространяется на документы, выданные дипломатическими или консульскими представителями, а также на документы, относящиеся непосредственно к коммерческим сделкам или таможенным процедурам.
Дополнительную информацию об апостилях и получении документов за границей можно получить в соответствующих посольствах и консульствах. Для проставления апостиля на немецкие документы, пожалуйста, обращайтесь непосредственно в уполномоченный орган. Для документов из ЗАГСов это, как правило, ответственные региональные органы.
У вас есть дополнительные вопросы? Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам!
По телефону +49 (0) 711 995 222 20
или по электронной почте mail@resartus.de.

- Высочайшие стандарты качества
- Работа по стандарту DIN EN ISO 17100
- Принцип родного языка
- Безопасность и защита данных
- Управление проектами с фокусом на клиента
Как заказать заверенный перевод?
Через наш интернет-магазин для часто запрашиваемых переводов документов вы можете удобно заказать онлайн заверенные переводы ваших документов.
Это работает следующим образом:
- Найдите документ, который вы хотите перевести, выбрав страну или используя поле поиска (например: водительские права Канады).
- Загрузите отсканированный файл или отправьте его нам после завершения оформления заказа.
- Добавьте выбранный вами товар в корзину и завершите оформление заказа.
- Удобно получите заверенный и официально признанный перевод в течение нескольких дней по почте на дом.
Если ваш документ отсутствует в нашем каталоге продуктов, вы можете отправить нам отсканированный файл по электронной почте. Свяжитесь с нами напрямую. Мы незамедлительно вышлем вам обязательное предложение.
Заверенные переводы онлайн
Заказать заверенный перевод таких распространенных документов, как свидетельство о рождении или браке, удобно через наш интернет-магазин Shop-Translation.


НАШИ УСЛУГИ
Как ваш партнер, мы переводим для вас, среди прочего:
- рабочие свидетельства
- медицинские справки
- дипломы
- водительские права
- справки о несудимости
- свидетельства о рождении
- выписки из торгового реестра
- свидетельства о браке
- договоры купли-продажи
- разводные документы
- школьные аттестаты
- свидетельства о смерти
- Завещания
- Доверенности
- свидетельства