Logo der Firma Resartus
Logo der Firma Resartus

ReSartus

Blick aus einem Fenster über Dubai im Sonnenuntergang.

Auswandern nach Dubai

Ein Leitfaden zur erfolgreichen Einwanderung Die Vereinigten Arabischen Emirate (VAE) locken aufgrund ihrer stabilen Wirtschaft, attraktiven Steuerpolitik und hohen Lebensstandards zahlreiche Auswanderer an. Ob durch Arbeit, Studium, Investitionen oder Unternehmensgründung – es gibt verschiedene Möglichkeiten, eine Aufenthaltserlaubnis zu erhalten. Hier finden Sie einen Überblick über die wichtigsten Aspekte des Einwanderungsprozesses in Dubai, welches nicht nur…

Auswandern nach Dubai Read More »

Eine Person unterzeichnet einen Vertrag. Links neben ihr steht eine Waage, die die Justiz repräsentiert.

Kürzungen und Restriktionen – Dolmetscher und Übersetzer in der Krise

Beeidigungen nur noch befristet​ Die aktuellen politischen Entscheidungen rund um die Kürzung der Fördermittel für den Deutschen Übersetzerfonds sowie die Neuerungen durch das Gerichtsdolmetschergesetz werfen Fragen auf, die weit über die beruflichen Herausforderungen einzelner Personen hinausgehen. Dieser Beitrag beleuchtet die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf die Sprach- und Kulturlandschaft Deutschlands, auf die berufliche Situation von Fachpersonen

Kürzungen und Restriktionen – Dolmetscher und Übersetzer in der Krise Read More »

Borut Pahor bei der Verleihung des Wilhelm-Bock-Preises in Gotha.

Brücken bauen beim Wilhelm-Bock-Preis

Verleihung des Wilhelm-Bock-Preises Quelle: Borut Pahor, Facebook Gotha – Als Übersetzungsunternehmen sind wir stolz darauf, Teil einer wichtigen Veranstaltung gewesen zu sein – der Verleihung des Wilhelm-Bock-Preises im berühmten Gothaer Tivoli, wo einst der Grundstein zur Sozialdemokratischen Partei in Deutschland gelegt wurde. Dieser bedeutsame Ort bringt schon lange führende Persönlichkeiten des gesellschaftspolitischen Bereichs zusammen, um herausragende

Brücken bauen beim Wilhelm-Bock-Preis Read More »

Eine Ärztin erklärt einer Frau und einem Mann etwas und deutet dabei mit einem Stift auf ein Tablet, welches sie in der Hand hält.

Förderprogramme für Sprachmittler im Gesundheitswesen

Förderprogramme für Sprachmittler im Gesundheitswesen Stuttgart – In einer zunehmend globalisierten Welt, in der Menschen aus verschiedensten Ländern und Kulturen aufeinandertreffen, wird der Bedarf an qualifizierten Sprachmittlern im Gesundheitswesen immer dringender. In Deutschland, wo die Zahl der Migranten und Geflüchteten kontinuierlich ansteigt, erweist sich die sprachliche Verständigung zwischen Ärzten und Patienten als signifikante Herausforderung. Das

Förderprogramme für Sprachmittler im Gesundheitswesen Read More »

Konferenzteilnehmer sitzen vor einer Leinwand, auf der im Hintergrund eine Präsentation zu sehen ist.

Inklusion in der Bildung: ReSartus ermöglicht internationalen Austausch

Inklusion in der Bildung: ReSartus ermöglicht internationalen Austausch Am 5. September 2024 fand in Solingen ein bedeutendes Event im Rahmen des Projekts „European Sectoral Social Partners in Education promoting inclusion of persons with special needs in education“ (Europäische sektorale Sozialpartner im Bildungswesen zur Förderung der Inklusion von Menschen mit besonderen Bedürfnissen im Bildungswesen) statt, das

Inklusion in der Bildung: ReSartus ermöglicht internationalen Austausch Read More »

Ein Mitarbeiter eines Unternehmens trifft sich mit einer Gruppe von Kollegen in einer virtuellen Telefonkonferenz, nimmt an einer Telekonferenz im Internet mit Webcam teil. Gespräche in einem Online-Videokonferenz-Chat spät in der Nacht.

Die Zukunft des Remote-Dolmetschens – virtuelle Konferenzen

Die Zukunft des Remote-Dolmetschens – virtuelle Konferenzen Die rasante technologische Entwicklung der letzten Jahre hat in vielen Branchen zu tiefgreifenden Veränderungen geführt. Insbesondere im Bereich der Kommunikation und Zusammenarbeit zeigt sich, dass die digitale Transformation nicht nur vorübergehend ist, sondern eine dauerhafte Veränderung der Arbeitswelt bewirkt hat. Dies trifft besonders auf die Bereiche Remote-Dolmetschen und

Die Zukunft des Remote-Dolmetschens – virtuelle Konferenzen Read More »

Eine Person, die während einer Konferenz als Dolmetscher Notizen auf einem Schreibblock mit einem Kugelschreiber macht.

Die Bedeutung von Sprachqualität und Menschlichkeit in der Übersetzung

Die Bedeutung von Sprachqualität und Menschlichkeit in der Übersetzung Mensch gegen Maschine? In unserer globalisierten Welt wird die Fähigkeit, nahtlos zwischen verschiedenen Sprachen zu kommunizieren, immer wichtiger. Die Übersetzungsbranche spielt dabei eine zentrale Rolle, da sie es Unternehmen, Institutionen und Einzelpersonen ermöglicht, kulturelle und sprachliche Barrieren zu überwinden. Angesichts des raschen technologischen Fortschritts und der

Die Bedeutung von Sprachqualität und Menschlichkeit in der Übersetzung Read More »

Eine Person macht Notizen auf einem Block, während sie einen alten Text mit einer Lupe untersucht. Dies verdeutlicht die Bedeutung von menschlicher Handarbeit bei Übersetzungen.

Branchenspezifische Herausforderungen in der Übersetzungsindustrie

Branchenspezifische Herausforderungen in der Übersetzungsindustrie Da immer mehr Unternehmen die Bedeutung einer globalen Präsenz und die Ansprache eines internationalen Publikums erkennen, steigt der Bedarf an Übersetzungsdiensten. Unternehmen, die ihre Reichweite erweitern wollen, stehen jedoch vor der komplexen Aufgabe, Inhalte präzise in andere Sprachen zu übertragen. In diesem Beitrag werden die verschiedenen Herausforderungen und passende Lösungsansätze

Branchenspezifische Herausforderungen in der Übersetzungsindustrie Read More »

Frau mit einem Tablet in der Hand, umgeben von holografischen Darstellungen und Bildern für soziale Medien, die Digitalisierung und Künstliche Intelligenz symbolisieren.

Die Rolle der KI in der Übersetzungsindustrie

Die Rolle der KI in der Übersetzungsindustrie In den letzten Jahren hat sich die Übersetzungsindustrie stark verändert, vor allem durch die Einführung von Künstlicher Intelligenz (KI). Diese Technologien haben nicht nur die Effizienz und Genauigkeit von Übersetzungen erheblich verbessert, sondern auch neue Möglichkeiten und Herausforderungen für Übersetzer geschaffen. In diesem Artikel werfen wir einen Blick

Die Rolle der KI in der Übersetzungsindustrie Read More »

Remote-interpreting: Wenn der Dolmetscher dem Sachbearbeiter online über den Bildschirm zugeschaltet wird.

Hiiios – Der Videodolmetschdienst von ReSartus

Hiiios – Der Videodolmetschdienst von ReSartus Fremdsprachen zu beherrschen, ist in unserer globalisierten Welt nicht nur ein nettes Extra, sondern wirklich wichtig: für Gespräche mit Geschäftspartnern, im sozialen Bereich, bei Behörden oder auch einfach nur im Urlaub. Was ist beispielsweise, wenn man plötzlich ins Krankenhaus muss, in einem Land, in dem man die Sprache nicht

Hiiios – Der Videodolmetschdienst von ReSartus Read More »

Nach oben scrollen