Unkategorisiert

Nahaufnahme eines Laptops, bei dem zwei Tasten durch "Spam" und ein Warndreieck ersetzt sind.

The invisible danger: digital translation fraud

Translation fraud in the digital age In the increasingly digitized translation industry, a phenomenon that has so far received little attention is drastically on the rise: organized translation fraud. What sounds harmless is in fact a complex network of forgery, identity theft, and systematic deception – with noticeable consequences for companies that depend on high-quality […]

The invisible danger: digital translation fraud Read More »

Freelancer visa in the UAE

A visa for freelancers offers professionals the opportunity to work in a foreign country while maintaining their independence and flexibility. In the United Arab Emirates (UAE), this visa opens up a wonderful opportunity for numerous professional groups to legally work in the region while enjoying the advantages of a dynamic business environment. The visa is

Freelancer visa in the UAE Read More »

Blick aus einem Fenster über Dubai im Sonnenuntergang.

Emigration to Dubai

A Guide for Successful Immigration The United Arab Emirates (UAE) attracts numerous emigrants due to its stable economy, attractive tax policy and high living standards. Whether you are coming to work, study, invest or start a business, there are various ways to obtain a residence permit. Here you will find an overview of the most

Emigration to Dubai Read More »

Eine Person unterzeichnet einen Vertrag. Links neben ihr steht eine Waage, die die Justiz repräsentiert.

Cuts and restrictions – Interpreters and Translators in Crisis

Admissions no longer permanent The current political decisions regarding the cut in funding for the German Translators’ Fund and the changes brought about by the Court Interpreters Act raise questions that go far beyond the professional challenges of individuals. This article sheds light on the impact of these measures on the linguistic and cultural landscape

Cuts and restrictions – Interpreters and Translators in Crisis Read More »

Eine Frau dolmetscht für zwei andere Personen und hat dabei ein Tablet in der Hand.

Funding Programs for Language Mediators in Healthcare

Stuttgart – In an increasingly globalized world, where people from different countries and cultures come together, the need for qualified language mediators in the healthcare sector is becoming more and more urgent. In Germany, where the number of migrants and refugees is constantly increasing, communication between doctors and patients is proving to be a significant

Funding Programs for Language Mediators in Healthcare Read More »

Konferenzteilnehmer sitzen vor einer Leinwand, auf der im Hintergrund eine Präsentation zu sehen ist.

Inclusion in Education: ReSartus Enables International Exchange

On September 5, 2024, a significant event took place in Solingen as part of the project “European Sectoral Social Partners in Education promoting inclusion of persons with special needs in education,” supported and funded by the European Commission. This all-day meeting was organized in collaboration with the Böckerhof Primary School and provided a platform for

Inclusion in Education: ReSartus Enables International Exchange Read More »

Eine Person sitzt vor einem Bildschirm, auf dem eine Webkonferenz läuft.

The Future of Remote Interpreting – Virtual Conferences

The rapid technological advancements of recent years have led to profound changes across various industries. In particular, the areas of communication and collaboration demonstrate that digital transformation is not merely temporary but has brought about a lasting shift in the way we work. This is especially true for the fields of remote interpreting and virtual

The Future of Remote Interpreting – Virtual Conferences Read More »

Ein

The Importance of Linguistic Quality and Human Touch in Translation

Man versus Machine? In our globalized world, the ability to seamlessly communicate between different languages is becoming increasingly important. The translation industry plays a central role in enabling companies, institutions, and individuals to overcome cultural and linguistic barriers. Given the rapid technological advancements and the increasing prevalence of machine translation tools, it is crucial to

The Importance of Linguistic Quality and Human Touch in Translation Read More »

Scroll to Top